-
1 perdone que le moleste
гл.общ. простите, что я вам мешаюИспанско-русский универсальный словарь > perdone que le moleste
-
2 perdonar
v.to forgive (ofensa, falta).perdonarle algo a alguien to forgive somebody for somethingperdone que le moleste sorry to bother youperdona la pregunta, ¿estás casada? forgive o pardon my asking, but are you married?perdone, ¿me deja salir? excuse me, can I get past?La evidencia disculpa al ladrón The evidence dispenses=exonerates the thief* * *2 (excusar) to excuse■ perdona que te interrumpa excuse me for interrupting, sorry to bother you■ 'Perdonen las molestias' "We apologize for any inconvenience"3 (deuda) to write off4 familiar (prescindir de) to do without, go without\no perdonar ni una familiar to be unrelenting, not let somebody get away with anythingperdonarle la vida a alguien to spare somebody's life* * *verb1) to forgive, pardon2) excuse3) spare* * *1. VT1) (=disculpar)a) [+ falta, pecado] to forgiveperdona nuestras ofensas — (Rel) forgive us our trespasses
b)¿me perdonas? — do you forgive me?
que Dios me perdone si me equivoco, pero... — may God forgive me if I'm wrong, but...
2) (=excusar)a) [+ curiosidad, ignorancia] to pardon, excuseperdone mi ignorancia, pero... — pardon o excuse my ignorance, but...
b)perdonar una obligación/una deuda a algn — to let sb off an obligation/a debt
•
perdonar la vida a algn — to spare sb's life; (Dep) to let sb off the hookc) (Econ) [+ deuda] to write off3) (=perder) [+ detalle, ocasión] to miss2.VI (=disculpar)¿perdona?, ¿perdone? — [cuando no se ha entendido algo] sorry?, pardon?, pardon me? (EEUU)
¡perdona!, ¡perdone! — (=disculpándose) (I'm) sorry!; (=llamando la atención) excuse me!, pardon me!
¡ay, perdona, no te había visto! — oh, I'm sorry, I didn't see you there!
perdone, ¿me podría decir el precio de este traje? — excuse me, could you tell me how much this suit is?
perdona, pero yo iba primero — excuse me, but I was first
•
los años no perdonan — time shows no mercy•
perdonar por algo, perdona por la interrupción, pero necesito hablar contigo — I'm sorry to interrupt, but I need to talk to youperdona por haberte ofendido — please forgive me if I have offended you, I'm sorry to have offended you
* * *1.verbo transitivoa) ( disculpar) <persona/falta> to forgiveb) (Der) to pardonc) < pecado> to forgived) < deuda> to write off; <castigo/obligación>le perdonó el castigo/el dictado — she let him off the punishment/the dictation
e) ( en fórmulas de cortesía)perdona mi curiosidad, pero... — forgive o pardon my asking but...
perdonen las molestias que esto pueda causarles — we apologize for any inconvenience this may cause you
2.perdone que lo moleste, pero... — sorry to bother you o (AmE) pardon me for bothering you, but...
perdonar viperdone ¿me puede decir dónde está la estación? — excuse me o (AmE) pardon me, can you tell me where the station is?
perdone ¿cómo ha dicho? — sorry? what did you say?, excuse o pardon me? what did you say? (AmE)
perdona ¿te he hecho daño? — (I'm) sorry, are you all right?, excuse me, are you all right? (AmE)
perdona, pero yo no dije eso — I'm sorry but that's not what I said
* * *= forgive, waive, let + Nombre + off the hook, excuse, condone, remit.Ex. He continued: 'please, forgive me Jeanne'.Ex. When only partial success in contracted terms is achieved, the repayment due may be reduced or waived.Ex. This would imply not trying to duplicate the market reached, for example, by the paperback -- a policy which might, amongst other things, help let the library off the hook as far as the old problem of stocking lowgrade literature is concerned.Ex. Librarians could be excused for wondering if there is any role for them to play in the virtual library environment.Ex. Writers and publishers go to great lengths to avoid the appearance of supporting or condoning homosexuality.Ex. The fine was remitted after he assured the council that he would 'in future conform to the rules of the house'.----* perdonar la vida = spare + life.* perdonar una deuda = write-off + debt.* perdone(n) las molestias = sorry for the inconvenience.* * *1.verbo transitivoa) ( disculpar) <persona/falta> to forgiveb) (Der) to pardonc) < pecado> to forgived) < deuda> to write off; <castigo/obligación>le perdonó el castigo/el dictado — she let him off the punishment/the dictation
e) ( en fórmulas de cortesía)perdona mi curiosidad, pero... — forgive o pardon my asking but...
perdonen las molestias que esto pueda causarles — we apologize for any inconvenience this may cause you
2.perdone que lo moleste, pero... — sorry to bother you o (AmE) pardon me for bothering you, but...
perdonar viperdone ¿me puede decir dónde está la estación? — excuse me o (AmE) pardon me, can you tell me where the station is?
perdone ¿cómo ha dicho? — sorry? what did you say?, excuse o pardon me? what did you say? (AmE)
perdona ¿te he hecho daño? — (I'm) sorry, are you all right?, excuse me, are you all right? (AmE)
perdona, pero yo no dije eso — I'm sorry but that's not what I said
* * *= forgive, waive, let + Nombre + off the hook, excuse, condone, remit.Ex: He continued: 'please, forgive me Jeanne'.
Ex: When only partial success in contracted terms is achieved, the repayment due may be reduced or waived.Ex: This would imply not trying to duplicate the market reached, for example, by the paperback -- a policy which might, amongst other things, help let the library off the hook as far as the old problem of stocking lowgrade literature is concerned.Ex: Librarians could be excused for wondering if there is any role for them to play in the virtual library environment.Ex: Writers and publishers go to great lengths to avoid the appearance of supporting or condoning homosexuality.Ex: The fine was remitted after he assured the council that he would 'in future conform to the rules of the house'.* perdonar la vida = spare + life.* perdonar una deuda = write-off + debt.* perdone(n) las molestias = sorry for the inconvenience.* * *perdonar [A1 ]vt1 (disculpar) to forgivete perdono, pero que no se vuelva a repetir I forgive you, but don't let it happen again2 ( Der) to pardon3 ‹pecado› to forgiveperdónanos nuestras deudas forgive us our trespassesDios me perdone, pero creo que lo hizo a propósito may I be forgiven for saying this, but I think he did it on purpose4 ‹deuda› to write offme perdonó la deuda he wrote off my debt, he let me off the money I owed himno le perdona ni una she doesn't let him get away with anything, she pulls him up over every little thing ( BrE colloq)hoy te perdono el dictado I'll let you off o ( BrE) excuse you dictation todayle perdonó el castigo she let him off the punishment5(en fórmulas de cortesía): perdona mi curiosidad, pero necesito saberlo forgive o pardon my asking but I need to knowperdonen las molestias que puedan causar las obras we apologize for any inconvenience the work may cause youperdone que lo moleste, pero ¿hay algún teléfono por aquí? sorry to bother you o ( AmE) pardon me for bothering you, but is there a telephone around here?■ perdonarviperdone ¿me puede decir dónde está la estación? excuse me o ( AmE) pardon me, can you tell me where the station is?perdone ¿cómo ha dicho? sorry? what did you say?, excuse me o pardon me? what did you say? ( AmE)perdona ¿te he hecho daño? (I'm) sorry, are you all right?, excuse me, are you all right? ( AmE)perdona, pero yo lo vi primero excuse me, but I saw it firstperdona, pero yo no he dicho eso nunca I'm sorry but I never said that* * *
perdonar ( conjugate perdonar) verbo transitivo
perdona mi curiosidad, pero … forgive my asking but …;
perdone que lo moleste, pero … sorry to bother you o (AmE) pardon me for bothering you, but …b) (Der) to pardon
verbo intransitivo:◊ perdone ¿me puede decir la hora? excuse me o (AmE) pardon me, can you tell me the time?;
perdone ¿cómo ha dicho? sorry? what did you say?, excuse o pardon me? what did you say? (AmE);
perdona, pero yo no dije eso I'm sorry but that's not what I said
perdonar verbo transitivo
1 to forgive: perdonar algo a alguien, to forgive sb for sthg
2 (un castigo, una deuda) perdonar una deuda, to write off a debt
perdonar una deuda a alguien, to let sb off a debt
3 (absolver de un delito) to pardon
4 (una obligación) to exempt
' perdonar' also found in these entries:
Spanish:
dispensar
- indulgente
English:
excuse
- forgive
- let off
- overlook
- pardon
- spare
- let
- remit
* * *♦ vt1. [ofensa, falta] to forgive;perdonarle algo a alguien to forgive sb for sth;no le perdonó nunca que no la invitara a la boda she never forgave him for not inviting her to the wedding;su mujer no le perdona ni una his wife keeps him on a short leash;perdona que no te haya dirigido la palabra I'm sorry I've been ignoring you;perdonar los pecados to forgive sins;que Dios me perdone, pero su padre es un sinvergüenza God forgive me for saying so, but his father is a good-for-nothingperdonarle la vida a alguien to spare sb their life;Fam Peyva por ahí perdonándole la vida a todo el mundo she goes around patronizing everybody3. [deuda] to pardon;te perdono lo que me debes I'll let you off what you owe me;perdonar la deuda externa de un país to pardon a country's foreign debtperdona que no te haga caso, estoy muy cansada I'm sorry I'm not paying much attention to what you're saying, I'm very tired;perdona la pregunta, ¿estás casada? forgive o pardon my asking, but are you married?;perdona mi ignorancia, ¿qué es un atomizador? sorry to be so ignorant, but what's an atomizer?no perdona su coñac y su puro después de la comida he never misses his brandy and cigar after dinner♦ vilos años no perdonan the years take their toll;un delantero que no perdona a lethal forward;perdona, no lo hice a idea I'm sorry, I didn't do it on purpose;perdone, ¿me deja pasar? excuse me, can I get past?;perdone, ¿le he hecho mucho daño? I'm sorry, did I hurt you?;ya perdonarás, pero yo estaba primero I'm sorry o excuse me, but I was first;perdona, pero creo que te equivocas I'm sorry, but I think you're mistaken* * *I v/t1 forgive;perdonar algo a alguien forgive s.o. sth2 JUR pardonII v/i:¡perdone! sorry!;perdone, ¿tiene hora? excuse me, do you have the time?* * *perdonar vt1) disculpar: to forgive, to pardon2) : to exempt, to excuse* * *perdonar vbte perdono, pero no lo vuelvas a hacer I forgive you, but don't do it again -
3 molestar
v.1 to bother.perdone que le moleste… I'm sorry to bother you…¿le molesta que fume? do you mind if I smoke?Sus palabras acedaron a María His words Maryoyed Mary.2 to upset.me molestó que no me saludaras I was rather upset that you didn't say hello to me3 to be bothered by.Me molesta ese ruido I am bothered by that noise.4 to ail.* * *1 (interrumpir) to disturb■ no lo molestes, que está durmiendo don't disturb him, he's asleep2 (perturbar) to bother, annoy, upset3 (importunar) to pester■ ¡deja de molestarme ya! stop pestering me!4 (hacer daño - apretar) to hurt, be too tight; (- picar) to irritate5 (ofender) to upset1 (tomarse la molestia) to bother■ no se moleste en venir, ya se lo mandaremos a casa don't bother coming, we'll send it round to you2 (ofenderse) to take offence* * *verb1) to annoy, bother2) disturb3) trouble•* * *1. VT1) (=importunar) to bother, annoy¿no la estarán molestando, verdad? — they're not bothering o annoying you, are they?
no la molestes más con tus tonterías — stop pestering o bothering o annoying her with your silly games
2) (=interrumpir) to disturbsiento molestarte, pero necesito que me ayudes — I'm sorry to disturb o trouble o bother you, but I need your help
3) (=ofender) to upset2. VI1) (=importunar) to be a nuisancequita de en medio, que siempre estás molestando — get out of the way, you're always being a nuisance
no quisiera molestar, pero necesito hablar contigo — I don't want to bother you o be a nuisance, but I need to talk to you
me molesta mucho que me hablen así — it really annoys o irritates me when they talk to me like that
ese ruido me molesta — that noise is bothering o annoying o irritating me
me molesta el jarrón, ¿puedes apartarlo? — the vase is in the way, can you move it?
2) (=incomodar) to feel uncomfortable, bother¿te molesta el humo? — does the smoke bother you?
si le sigue molestando, acuda a su médico — if it goes on giving you trouble, see your doctor
3) (=ofender) to upset4) (=importar)[en preguntas]¿le molesta la radio? — does the radio bother you?, do you mind the radio being on?
¿te molestaría prestarme un paraguas? — would you mind lending me an umbrella?
¿le molesta que abra la ventana o si abro la ventana? — do you mind if I open the window?
3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) ( importunar) to botherperdone que lo moleste — sorry to trouble o bother you
b) ( interrumpir) to disturb2) (ofender, disgustar) to upset2.molestar vi1) ( importunar) (+me/te/le etc)¿no te molesta ese ruido? — doesn't that noise bother you?
¿le molesta si fumo? — do you mind if I smoke?
me molesta su arrogancia — her arrogance irritates o annoys me
no me duele, pero me molesta — it doesn't hurt but it's uncomfortable
2) ( fastidiar) to be a nuisanceno quiero molestar — I don't want to be a nuisance o to cause any trouble
3.vino a ayudar pero no hizo más que molestar — he came to help, but he just made a nuisance of himself
molestarsev pron1) ( disgustarse) to get upsetse molestó por lo que le dije — he was upset o offended by what I said
2) ( tomarse el trabajo) to bother, trouble oneself (frml)no se moleste — it's all right o please, don't bother
¿para qué vas a molestarte? — why should you put yourself out?
molestarse EN + INF: ni se molestó en llamarme he didn't even bother to call me; se molestó en venir a verme — she took the trouble to come and see me
* * *= bother, irk, pester, disrupt, irritate, trouble, hassle, bug, tread on + toes, spite, annoy, nag (at), disturb, upset, niggle, importune, gall, peeve.Ex. Why bother, then, to create an alphabetical index to the classified file when you already have a printed alphabetical index to the schedules of the classification scheme?.Ex. She had been told from time to time that he seemed to derive satisfaction from needling the staff, but she had never been able to pin down specifically what he does that irks them.Ex. And there are those whom I have pestered from time to time over the past four years, and who have patiently answered my importunity.Ex. Essentially, problem patrons can be considered in three groups: (1) the dangerous or apparently dangerous; (2) the patron who disrupts readers; and (3) the nuisance whose focus is the librarian.Ex. Their education must accordingly be designed to prepare them for that future, however much this may irritate the myopics whose only concern is for the present.Ex. This is a problem that has frequently troubled teachers.Ex. Richins also included inconveniences such as special trips to complain, time and effort required to fill out form, being treated rudely, and having to hassle someone.Ex. I have a question that has been bugging me since I upgraded to ProCite 5 some time ago.Ex. For all the indisputable good the Dalai Lama does in terms of spiritual guidance, he seems reluctant to tread on any political toes.Ex. Men's abuse of children is in many instances instrumental in order to coerce or retaliate against women, echoing the Greek myth of Medea who killed her own children to spite her father.Ex. Library pests are any humans, large or microscopic beasts, library equipment or installations, or chemical and biological substances that hamper or annoy the reader.Ex. This a book that I had admired but that had nagged at me for years.Ex. Transcribe the data as found, however, if case endings are affected, if the grammatical construction of the data would be disturbed, or if one element is inseparably linked to another.Ex. Especially if the new subject is one which upsets the previous structure of relationships, it will be difficult to fit into the existing order.Ex. He was under the knife last week to treat the knee problem that has been niggling him.Ex. He was a shiftless, good-for-nothing man and his shrewish wife was constantly importuning him.Ex. It was the American attitude of superiority that galled them the most.Ex. Things like talking over the performances and cutting to commercials in the middle of performances were really peaving the people who watched.----* molestarse = stir + uneasily, get + Posesivo + knickers in a twist, get + Posesivo + panties in a bundle, begrudge, grudge, pique.* molestarse por = be bothered by, bridle at.* * *1.verbo transitivo1)a) ( importunar) to botherperdone que lo moleste — sorry to trouble o bother you
b) ( interrumpir) to disturb2) (ofender, disgustar) to upset2.molestar vi1) ( importunar) (+me/te/le etc)¿no te molesta ese ruido? — doesn't that noise bother you?
¿le molesta si fumo? — do you mind if I smoke?
me molesta su arrogancia — her arrogance irritates o annoys me
no me duele, pero me molesta — it doesn't hurt but it's uncomfortable
2) ( fastidiar) to be a nuisanceno quiero molestar — I don't want to be a nuisance o to cause any trouble
3.vino a ayudar pero no hizo más que molestar — he came to help, but he just made a nuisance of himself
molestarsev pron1) ( disgustarse) to get upsetse molestó por lo que le dije — he was upset o offended by what I said
2) ( tomarse el trabajo) to bother, trouble oneself (frml)no se moleste — it's all right o please, don't bother
¿para qué vas a molestarte? — why should you put yourself out?
molestarse EN + INF: ni se molestó en llamarme he didn't even bother to call me; se molestó en venir a verme — she took the trouble to come and see me
* * *= bother, irk, pester, disrupt, irritate, trouble, hassle, bug, tread on + toes, spite, annoy, nag (at), disturb, upset, niggle, importune, gall, peeve.Ex: Why bother, then, to create an alphabetical index to the classified file when you already have a printed alphabetical index to the schedules of the classification scheme?.
Ex: She had been told from time to time that he seemed to derive satisfaction from needling the staff, but she had never been able to pin down specifically what he does that irks them.Ex: And there are those whom I have pestered from time to time over the past four years, and who have patiently answered my importunity.Ex: Essentially, problem patrons can be considered in three groups: (1) the dangerous or apparently dangerous; (2) the patron who disrupts readers; and (3) the nuisance whose focus is the librarian.Ex: Their education must accordingly be designed to prepare them for that future, however much this may irritate the myopics whose only concern is for the present.Ex: This is a problem that has frequently troubled teachers.Ex: Richins also included inconveniences such as special trips to complain, time and effort required to fill out form, being treated rudely, and having to hassle someone.Ex: I have a question that has been bugging me since I upgraded to ProCite 5 some time ago.Ex: For all the indisputable good the Dalai Lama does in terms of spiritual guidance, he seems reluctant to tread on any political toes.Ex: Men's abuse of children is in many instances instrumental in order to coerce or retaliate against women, echoing the Greek myth of Medea who killed her own children to spite her father.Ex: Library pests are any humans, large or microscopic beasts, library equipment or installations, or chemical and biological substances that hamper or annoy the reader.Ex: This a book that I had admired but that had nagged at me for years.Ex: Transcribe the data as found, however, if case endings are affected, if the grammatical construction of the data would be disturbed, or if one element is inseparably linked to another.Ex: Especially if the new subject is one which upsets the previous structure of relationships, it will be difficult to fit into the existing order.Ex: He was under the knife last week to treat the knee problem that has been niggling him.Ex: He was a shiftless, good-for-nothing man and his shrewish wife was constantly importuning him.Ex: It was the American attitude of superiority that galled them the most.Ex: Things like talking over the performances and cutting to commercials in the middle of performances were really peaving the people who watched.* molestarse = stir + uneasily, get + Posesivo + knickers in a twist, get + Posesivo + panties in a bundle, begrudge, grudge, pique.* molestarse por = be bothered by, bridle at.* * *molestar [A1 ]vtA1 (importunar) to botherperdone que lo moleste, pero quisiera pedirle algo sorry to trouble o bother you, but I'd like to ask you something¿este señor la está molestando, señorita? is this man bothering you, Miss?2 (interrumpir) to disturbno la molestes, está estudiando don't disturb her, she's studyingque no me moleste nadie, voy a dormir un rato don't let anybody disturb me, I'm going to take a napB (ofender, disgustar) to upsetperdona si te he molestado I'm sorry if I've upset you■ molestarviA(importunar): ¿no te molesta ese ruido? doesn't that noise bother you?[ S ] se ruega no molestar please do not disturb¿le molesta si fumo? do you mind if I smoke?me molesta su arrogancia her arrogance irritates o annoys meya sabes que me molesta que hables de él you know I don't like you to talk about him, you know I get upset o it upsets me when you talk about himnunca uso pulseras, me molestan para trabajar I never wear bracelets, they get in the way when I'm workingno me duele, pero me molesta it doesn't hurt but it's uncomfortable o it bothers mesi le molesta mucho, puedo ponerle una inyección if it's very sore o painful, I could give you an injectionB (fastidiar) to be a nuisancesi vas a molestar, te vas de clase if you're going to be a nuisance, you can leave the classroomvino a ayudar pero no hizo más que molestar he came to help, but he just got in the way o made a nuisance of himselfson unos niños encantadores, nunca molestan they're lovely children, they're never any trouble o they're no trouble at allno quiero molestar I don't want to be a nuisance o to get in the way o to cause any troubleA (disgustarse) to get upsetno debes molestarte, lo hizo sin querer don't get upset, he didn't mean to do itmolestarse POR algo:se molestó por algo he got upset about somethingespero que no se haya molestado por lo que le dije I hope you weren't upset o offended by what I saidmolestarse CON algn to get annoyed WITH sb, get cross WITH sb ( BrE)se molestó conmigo porque no lo invité he got annoyed o cross with me because I didn't invite him, he was put out o upset because I didn't invite himB (tomarse el trabajo) to bother, trouble oneself ( frml)no se moleste, me voy enseguida it's all right o please, don't bother o don't worry, I'm just leavingno se molesta por nadie, sólo piensa en él he doesn't bother o worry about anybody else, all he thinks about is himself¿para qué vas a molestarte? why should you put yourself out?molestarse EN + INF:ni se molestó en llamarme he didn't even bother to call mese molestó en venir hasta aquí a avisarnos she took the trouble to come o she went to the trouble of coming all this way to tell usyo no me voy a molestar en cocinar para ellos I'm not going to put myself out cooking for them* * *
molestar ( conjugate molestar) verbo transitivo
1
◊ perdone que lo moleste sorry to trouble o bother you
2 (ofender, disgustar) to upset
verbo intransitivo
1 ( importunar):◊ ¿le molesta si fumo? do you mind if I smoke?;
me molesta su arrogancia her arrogance irritates o annoys me;
no me duele, pero me molesta it doesn't hurt but it's uncomfortable
2 ( fastidiar) to be a nuisance;◊ no quiero molestar I don't want to be a nuisance o to cause any trouble
molestarse verbo pronominal
1 ( disgustarse) to get upset;
molestarse POR algo to get upset about sth;
molestarse CON algn to get annoyed with sb
2 ( tomarse el trabajo) to bother, trouble oneself (frml);
se molestó en venir hasta aquí a avisarnos she took the trouble to come all this way to tell us
molestar verbo transitivo
1 (causar enojo, incomodidad) to disturb, bother: ¿le molestaría contestar a unas preguntas?, would you mind answering some questions?
me molesta que grites, it annoys me when you shout
2 (causar dolor, incomodidad) to hurt
' molestar' also found in these entries:
Spanish:
dañar
- dejar
- hartar
- jambar
- jorobar
- marear
- picar
- reventar
- ruido
- sino
- vivir
- chingar
- chocar
- chorear
- embromar
- enredar
- fastidiar
- fregar
- huevear
- importar
- joder
- nomás
- solo
English:
aggravate
- annoy
- bother
- bug
- disturb
- gall
- inconvenience
- intrude
- irk
- irritate
- nettle
- pester
- put out
- roil
- trouble
- worry
- heckler
- impose
- put
- spite
* * *♦ vt1. [perturbar] to bother;el calor no me molesta the heat doesn't bother me;esa luz tan brillante me molesta that bright light is hurting my eyes;deja ya de molestar al gato leave the cat alone;¡deja de molestarme! stop annoying me!;¿te están molestando los niños? are the children bothering you?;las moscas no paraban de molestarnos the flies were a real nuisance;¿te molesta la radio? is the radio bothering you?;¿te molesta si abro la ventana? do you mind if I open the window?;perdone que le moleste… I'm sorry to bother you…me molesta un poco la herida my wound is rather uncomfortable o a bit sore;vuelva dentro de un mes si le sigue molestando come back in a month's time if it's still troubling you3. [ofender] to upset;me molestó que no me saludaras I was rather upset that you didn't say hello to me;… todo esto dicho sin ánimo de molestar a nadie I don't want to cause anyone offence but…♦ vivámonos, aquí no hacemos más que molestar let's go, we're in the way here;deja ya de molestar con tantas preguntas stop being such a nuisance and asking all those questions;¿molesto? – no, no, pasa am I interrupting? – no, not at all, come in;no querría molestar, pero necesito hablar contigo un momento I don't want to interrupt, but I need to have a word with you;puedes aparcar el camión allí, que no molesta you can park the truck over there where it won't be in the way;no molestar [en letrero] do not disturb* * *v/t1 bother, annoy2 ( doler) trouble;no molestar do not disturb* * *molestar vt1) fastidiar: to annoy, to bother2) : to disturb, to disruptmolestar vi: to be a nuisance* * *molestar vb1. (interrumpir) to disturbno lo molestes, está descansando don't disturb him he's resting2. (importunar) to bother5. (importar) to mind¿le molesta que fume? do you mind if I smoke? -
4 sorry
'sori
1. adjective1) (used when apologizing or expressing regret: I'm sorry (that) I forgot to return your book; Did I give you a fright? I'm sorry.) lo siento2) (apologetic or full of regret: I think he's really sorry for his bad behaviour; I'm sure you were sorry to hear about his death.) triste, arrepentido, desolado3) (unsatisfactory; poor; wretched: a sorry state of affairs.) lamentable
2. interjection1) (used when apologizing: Did I tread on your toe? Sorry!) ¡perdón!, ¡disculpe!2) ((used when asking a person to repeat what he has said) I beg your pardon?: Sorry (, what did you say)?) perdón, disculpe•sorry1 adj1.I'm sorry, but I can't help you lo siento, pero no puedo ayudarte2. arrepentidosorry2 interj perdónsorry, could you close the door? perdón, ¿podrías cerrar la puerta?I'm sorry, what did you say your name was? perdona, ¿cómo has dicho que te llamas?tr['sɒrɪ]1 (pitiful, wretched) triste, lamentable1 (apology) ¡perdón!, ¡disculpe!2 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (for repetition) ¿perdón?, ¿cómo?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be sorry (grieved, feeling sadness) sentir■ I'm sorry to trouble you perdone que le moleste, siento molestarleto feel sorry for somebody compadecerto say sorry disculparse, pedir perdón1) pitiful: lastimero, lastimoso2)to be sorry : sentir, lamentarI'm sorry: lo siento3)to feel sorry for : compadecerI feel sorry for him: me da penaadj.• afligido, -a adj.• apenado, -a adj.• lastimoso, -a adj.• pesaroso, -a adj.• poco convincente adj.• triste adj.interj.• perdóng interj.'sɑːri, 'sɒriadjective -rier, -riest1) (pred)a) (grieved, sad)oh, I am sorry; when did it happen? — cuánto lo siento!; ¿cuándo ocurrió?
to feel o be sorry FOR somebody: I feel so sorry for you/him te/lo compadezco; I felt o was so sorry for him when he got turned down me dio mucha pena or lástima cuando lo rechazaron; to feel sorry for oneself lamentarse de su (or tu etc) suerte; to be sorry ABOUT somebody/something: I'm very sorry about what happened siento or lamento mucho lo que ocurrió; to be sorry to + INF: I wasn't sorry to see the back of him no me apenó or no lamenté que se fuera; I'm sorry to have to tell you that... siento tener que decirte que...; to be sorry (THAT) — sentir* que (+ subj)
b) (apologetic, repentant)to say sorry — pedir* perdón, disculparse
I'm sorry, I didn't mean to offend you — perdóname or lo siento or disculpa, no fue mi intención ofenderte
sorry to bother you, but... — perdone or disculpe que lo moleste, pero...
to be sorry FOR/ABOUT something — arrepentirse* de algo
I'm very/terribly/awfully sorry about last night — siento muchísimo lo de anoche, mil perdones por lo de anoche
to be sorry (THAT): I'm sorry I didn't make it to your party — siento no haber podido ir a tu fiesta
2) (as interj)a) ( expressing apology) perdón, lo siento(awfully/so) sorry! — (BrE) perdone!, disculpe!
sorry, I didn't realize it was you — perdona or perdóname or disculpa or discúlpame, no me había dado cuenta de que eras tú
b) ( asking speaker to repeat) (BrE) ¿cómo (dice)?3) (pitiful, miserable) (before n) < tale> lamentable, lastimoso['sɒrɪ]ADJ (compar sorrier) (superl sorriest)1) (=apologetic)I'm so sorry! — ¡lo siento mucho!, ¡perdón!
sorry! — ¡perdón!, ¡perdone!, ¡disculpe! (esp LAm)
sorry I'm late! — ¡siento llegar tarde!
I'm sorry to bother you but... — siento or frm lamento molestarle, pero...
•
to be sorry about/ for sth — sentir algo, lamentar algo frm•
to say sorry (to sb) (for sth) — pedir perdón or (esp LAm) disculpas (a algn) (por algo)go and say sorry! — ¡anda ve y pide perdón or disculpas!
I've said I'm sorry, what more do you want? — ya he dicho que lo siento, ¿qué más quieres?
2) (=repentant) arrepentido•
he wasn't in the least bit sorry — no estaba arrepentido en lo más mínimo•
you'll be sorry for this! — ¡me las pagarás!, ¡te arrepentirás (de esto)!3) (=regretful, sad)I'm sorry, she's busy at the moment — lo siento, en este momento está ocupada
•
to be sorry about sth/sb, I'm sorry about your mother/about what happened — siento or frm lamento lo de tu madre/lo sucedido•
I can't tell you how sorry I am — no te puedes hacer una idea de cuánto lo siento•
to be sorry that... — sentir or frm lamentar que + subjun•
I'm sorry to hear that you're leaving — me da pena saber que te vaswe are sorry to have to tell you that... — lamentamos tener que decirle que...
I was sorry to hear of your accident — siento or lamento lo de tu accidente
it was a failure, I'm sorry to say — me duele reconocerlo, pero fue un fracaso
no one seemed very sorry to see him go — nadie parecía sentir or lamentar mucho que se fuera
4) (=pitying)•
to be or feel sorry for sb, I'm sorry for him — lo compadezcoto look sorry for o.s. — tener un aspecto triste
5) (=pitiful)•
the garden was a sorry sight — el jardín estaba en un estado lamentable, el jardín estaba hecho una pena *•
he poured out his sorry tale to his mother — le contó su triste historia a su madresorry, I didn't catch what you said — perdón, no entendí lo que dijiste
7) (when correcting o.s.)it's the third, sorry, the fourth on the left — es la tercera, perdón, la cuarta a la izquierda
I'm sorry, I can't agree with you — lo siento or perdona, pero no puedo darte la razón
* * *['sɑːri, 'sɒri]adjective -rier, -riest1) (pred)a) (grieved, sad)oh, I am sorry; when did it happen? — cuánto lo siento!; ¿cuándo ocurrió?
to feel o be sorry FOR somebody: I feel so sorry for you/him te/lo compadezco; I felt o was so sorry for him when he got turned down me dio mucha pena or lástima cuando lo rechazaron; to feel sorry for oneself lamentarse de su (or tu etc) suerte; to be sorry ABOUT somebody/something: I'm very sorry about what happened siento or lamento mucho lo que ocurrió; to be sorry to + INF: I wasn't sorry to see the back of him no me apenó or no lamenté que se fuera; I'm sorry to have to tell you that... siento tener que decirte que...; to be sorry (THAT) — sentir* que (+ subj)
b) (apologetic, repentant)to say sorry — pedir* perdón, disculparse
I'm sorry, I didn't mean to offend you — perdóname or lo siento or disculpa, no fue mi intención ofenderte
sorry to bother you, but... — perdone or disculpe que lo moleste, pero...
to be sorry FOR/ABOUT something — arrepentirse* de algo
I'm very/terribly/awfully sorry about last night — siento muchísimo lo de anoche, mil perdones por lo de anoche
to be sorry (THAT): I'm sorry I didn't make it to your party — siento no haber podido ir a tu fiesta
2) (as interj)a) ( expressing apology) perdón, lo siento(awfully/so) sorry! — (BrE) perdone!, disculpe!
sorry, I didn't realize it was you — perdona or perdóname or disculpa or discúlpame, no me había dado cuenta de que eras tú
b) ( asking speaker to repeat) (BrE) ¿cómo (dice)?3) (pitiful, miserable) (before n) < tale> lamentable, lastimoso -
5 bother
'boðə
1. verb1) (to annoy or worry: The noise bothered the old man.) molestar2) (to take the trouble: Don't bother to write - it isn't necessary.) molestarse
2. noun1) (trouble, nuisance or worry.) molestia2) (something or someone that causes bother: What a bother all this is!) molestia; incomodidad•bother1 n1. molestia / trabajo2. problemasbother2 vb1. molestar / fastidiarI'm sorry to bother you, but... perdona que te moleste, pero...2. preocupar3. molestarsedon't bother washing up, I'll do it later no te molestes en lavar los platos, yo lo haré despuéstr['bɒðəSMALLr/SMALL]1 (nuisance) molestia, fastidio2 (problems) problemas nombre masculino plural1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL ¡mecachis!1 (be a nuisance) molestar, fastidiar2 (worry) preocupar1 (take trouble) molestarse, tomar la molestia■ you needn't bother to phone for a cab, I'll walk no te tomes la molestia de llamar un taxi, voy andando2 (worry) preocuparse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto give somebody bother familiar darle la lata a alguiento be no bother no costar nadabother ['bɑðər] vt1) irk: preocuparnothing's bothering me: nada me preocupawhat's bothering him?: ¿qué le pasa?2) pester: molestar, fastidiarbother vito bother to : molestarse en, tomar la molestia debother n1) trouble: molestia f, problemas mpl2) annoyance: molestia f, fastidio mn.• alboroto s.m.• cansera s.f.• disgusto s.m.• droga s.f.• enfado s.m.• engorro s.m.• enojo s.m.• fastidio s.m.• friega s.f.• mareo s.m.• molestia s.f.• pejiguera s.f.• pesadez s.f.v.• aperrear v.• atafagar v.• baquetear v.• escarabajear v.• fastidiar v.• jalear v.• jorobar v.• molestar v.• ocupar v.
I
1. 'bɑːðər, 'bɒðə(r)does my smoking bother you? — ¿te molesta que fume?
b) ( trouble) preocuparwhat's bothering you? — ¿qué es lo que te preocupa?
she's very quiet, but don't let it bother you — es muy callada, no te inquietes por ello
to bother oneself about something/somebody — preocuparse por algo/alguien
c) ( make effort)not to bother -ing: don't bother writing a long letter no hace falta que escribas una carta larga; I don't bother cooking any more ya no me molesto en cocinar; to bother to + inf — tomarse la molestia de + inf, molestarse en + inf
2.
via) ( make effort) molestarsewhy bother? — ¿para qué (molestarse)?
b) ( worry)to bother about something/somebody — preocuparse por algo/alguien
II
it isn't worth the bother — no vale la pena
a spot of bother — (BrE colloq) un problemita (fam)
b) ( nuisance) (no pl)if it isn't too much of a bother for you — si no es mucho problema or demasiada molestia para usted
III
interjection (BrE)['bɒðǝ(r)]bother (it)! — maldito sea! (fam)
1. N1) (=nuisance) molestia f, lata * fwhat a bother! — ¡qué lata! *
it's such a bother to clean — es una lata limpiarlo *, es muy incómodo limpiarlo
2) (=problems) problemas mpldo you have much bother with your car? — ¿tienes muchos problemas con el coche?
3) (=trouble) molestia fit isn't any bother, it's no bother — no es ninguna molestia
4) (Brit)* (=violence)2. VT1) (=worry) preocupar; (=annoy) molestar, fastidiardoes the noise bother you? — ¿le molesta el ruido?
does it bother you if I smoke? — ¿le molesta que fume?
to bother o.s. about/with sth — molestarse or preocuparse por algo
2) (=inconvenience) molestar; (=pester) dar la lata a *don't bother me! — ¡no me molestes!, ¡no fastidies!, ¡no me friegues! (LAm) *
3.VI (=take trouble) tomarse la molestia ( to do de hacer)to bother about/with — molestarse or preocuparse por
don't bother — no te molestes, no te preocupes
4.EXCL ¡porras! ** * *
I
1. ['bɑːðər, 'bɒðə(r)]does my smoking bother you? — ¿te molesta que fume?
b) ( trouble) preocuparwhat's bothering you? — ¿qué es lo que te preocupa?
she's very quiet, but don't let it bother you — es muy callada, no te inquietes por ello
to bother oneself about something/somebody — preocuparse por algo/alguien
c) ( make effort)not to bother -ing: don't bother writing a long letter no hace falta que escribas una carta larga; I don't bother cooking any more ya no me molesto en cocinar; to bother to + inf — tomarse la molestia de + inf, molestarse en + inf
2.
via) ( make effort) molestarsewhy bother? — ¿para qué (molestarse)?
b) ( worry)to bother about something/somebody — preocuparse por algo/alguien
II
it isn't worth the bother — no vale la pena
a spot of bother — (BrE colloq) un problemita (fam)
b) ( nuisance) (no pl)if it isn't too much of a bother for you — si no es mucho problema or demasiada molestia para usted
III
interjection (BrE)bother (it)! — maldito sea! (fam)
-
6 disturb
di'stə:b1) (to interrupt or take attention away from: I'm sorry, am I disturbing you?) molestar, disturbar2) (to worry or make anxious: This news has disturbed me very much.) perturbar, preocupar3) (to stir up or throw into confusion: A violent storm disturbed the surface of the lake.) agitar•disturb vb1. molestar / interrumpir"Do not disturb" "No molestar"2. perturbar / inquietar3. despertarthe baby's asleep, don't disturb him el bebé está dormido, no lo despiertestr[dɪ'stɜːb]1 (interrupt - concentration) interrumpir, distraer, hacer perder; (sleep) despertar; (silence) romper; (calm) perturbar■ if he's asleep, don't disturb him si está durmiendo, no lo despiertes2 (inconvenience) molestar, estorbar; (burst in on) sorprender3 (disarrange - papers etc) desordenar, tocar; (- lake, grass) agitar, mover4 (worry, trouble) perturbar, inquietar, preocupar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL'Do not disturb' "Se ruega no molestar"to disturb the peace alterar el orden públicodisturb [dɪ'stərb] vt1) bother: molestar, perturbarsorry to disturb you: perdone la molestia2) disarrange: desordenar3) worry: inquietar, preocupar4)to disturb the peace : alterar el orden públicov.• alborotar v.• baquetear v.• desacomodar v.• desasosegar v.• descomponer v.• desconcertar v.• desentablar v.• desgreñar v.• destemplar v.• incomodar v.• inquietar v.• molestar v.• perturbar v.• trabucar v.• trastornar v.• turbar v.dɪ'stɜːrb, dɪ'stɜːb1)a) ( interrupt)the calm was disturbed by the arrival of the tourists — la llegada de los turistas vino a perturbar la calma
b) ( inconvenience) molestarI'm sorry to disturb you, but... — perdone que lo moleste, pero...
c) ( burst in upon) \<\<thief\>\> sorprender2) ( disarrange)3) ( trouble) perturbar, inquietar, llenar de inquietud[dɪs'tɜːb]VT1) (=bother) [+ person, animal] molestartry not to disturb Joseph, he's asleep — intenta no despertar a Joseph, está durmiendo
2) (=interrupt) [+ order, balance] alterar; [+ meeting, sleep] interrumpir; [+ silence] rompera car alarm disturbed her sleep — una alarma de coche interrumpió su sueño or la despertó
to disturb the peace — (Jur) alterar el orden público
they disturbed a burglar breaking into their house — sorprendieron a un ladrón que estaba intentando entrar en su casa
her constant questions disturbed his concentration — sus constantes preguntas le impedían concentrarse
3) (=worry) preocupar; (=upset) afectar4) (=disarrange) [+ papers] desordenar; [+ water, sediment] agitarsomebody had been in her room and disturbed her things — alguien había estado en su cuarto y había revuelto sus cosas
the police asked if anything had been disturbed — la policía preguntó si había algo fuera de su sitio
* * *[dɪ'stɜːrb, dɪ'stɜːb]1)a) ( interrupt)the calm was disturbed by the arrival of the tourists — la llegada de los turistas vino a perturbar la calma
b) ( inconvenience) molestarI'm sorry to disturb you, but... — perdone que lo moleste, pero...
c) ( burst in upon) \<\<thief\>\> sorprender2) ( disarrange)3) ( trouble) perturbar, inquietar, llenar de inquietud -
7 мешать
меша́ть I1. (смешивать) miksi;2. (взбалтывать) kirli.--------меша́ть IImalhelpi, malfaciligi;ĝeni (стеснять);bari (преграждать).* * *I несов.( быть помехой) molestar vt, estorbar vt, impedir (непр.) vt; poner trabas, obstaculizar vt ( препятствовать); turbar vt ( беспокоить); incomodar vt ( стеснять)прости́те, что я вам меша́ю — perdone que le moleste
что нам меша́ет сде́лать э́то? — ¿qué nos impide hacer esto?
••не меша́ет, не меша́ло бы — no estaría de más, estaría bien
II несов., вин. п.одно́ друго́му не меша́ет — lo cortés no quita lo valiente
1) ( размешивать) remover (непр.) vt, revolver (непр.) vt, menear vtмеша́ть у́гли в пе́чке — atizar (remover) el fuego
2) ( смешивать) mezclar vt, revolver (непр.) vtмеша́ть кра́ски — mezclar las pinturas
меша́ть вино́ с водо́й — echar agua al vino; bautizar el vino (fam.)
меша́ть ка́рты — barajar vt
* * *I несов.( быть помехой) molestar vt, estorbar vt, impedir (непр.) vt; poner trabas, obstaculizar vt ( препятствовать); turbar vt ( беспокоить); incomodar vt ( стеснять)прости́те, что я вам меша́ю — perdone que le moleste
что нам меша́ет сде́лать э́то? — ¿qué nos impide hacer esto?
••не меша́ет, не меша́ло бы — no estaría de más, estaría bien
II несов., вин. п.одно́ друго́му не меша́ет — lo cortés no quita lo valiente
1) ( размешивать) remover (непр.) vt, revolver (непр.) vt, menear vtмеша́ть у́гли в пе́чке — atizar (remover) el fuego
2) ( смешивать) mezclar vt, revolver (непр.) vtмеша́ть кра́ски — mezclar las pinturas
меша́ть вино́ с водо́й — echar agua al vino; bautizar el vino (fam.)
меша́ть ка́рты — barajar vt
* * *v1) gener. (áúáü ïîìåõîì) molestar, (ðàçìåøèâàáü) remover, (ñìåøèâàáü) mezclar, abollar, amasar, dificultar, embarazar, embargar, empatar, estorbar, hacer sombra a, implicar, incomodar (стеснять), infernar, inhibir, menear, mixturar, obstaculizar (препятствовать), obviarse, poner trabas, quitar, revolver, turbar (беспокоить), vedar, zabucar, atascar, empecer, entretallar, impedir, interrumpir, mecer, obstar, obstruir, ocupar, oponer, trabar, trabucar2) colloq. (ïóáàáü) confundir (con), encocorar, tomar (принимать за кого-л., за что-л.; por), zarandar, zarandear3) eng. agitar, obstaculizar, obstruir (напр., проходу)4) law. perturbar5) Col. rebullir -
8 molestarse
1 (tomarse la molestia) to bother■ no se moleste en venir, ya se lo mandaremos a casa don't bother coming, we'll send it round to you2 (ofenderse) to take offence* * *VPR1) (=tomarse la molestia) to bother o.s.no se moleste, prefiero estar de pie — don't trouble o bother yourself, I prefer to stand
-¿quiere que abra la ventana? -por mí no se moleste — "shall I open the window?" - "don't mind me"
no te molestes por él, sabe arreglárselas solo — don't put yourself out for him, he can manage on his own
se molestó en llevarnos al aeropuerto — she took the trouble to drive us to the airport, she went to the trouble of driving us to the airport
no te molestes en venir a por mí — don't bother to come and pick me up, you needn't take the trouble to come and pick me up
ni siquiera te has molestado en responder a mis cartas — you didn't even bother to answer my letters
2) (=disgustarse) [con enfado] to get annoyed, get upset; [con ofensa] to take offence, take offense (EEUU)no deberías molestarte, lo hizo sin mala intención — you shouldn't get annoyed o upset/take offence, he didn't mean any harm
molestarse con algn — to get annoyed o cross with sb
molestarse por algo — to get annoyed at sth, get upset about sth
se molesta por nada — he gets annoyed at o upset about the slightest thing
¿te has molestado por ese comentario? — did that comment upset o offend you?
* * *(v.) = stir + uneasily, get + Posesivo + knickers in a twist, get + Posesivo + panties in a bundle, begrudge, grudge, piqueEx. She did stir uneasily when one day he exhorted her to be careful whom she was seen with, and when he advised her to remember that in her new and different setting people who fail to observe unwritten rules of acceptable behavior are in some people's eyes expendable.Ex. The trouble began when some journalists got their knickers in a twist over Reich's unusual theories -- one of these being the notion that every individual should have a healthy satisfying sex life.Ex. I cannot for the life of me understand what you see in the Serb's cause that gets your panties in a bundle.Ex. In fact, many successful working women begrudge their partner's lack of earning power.Ex. He did not grudge them the money, but he grudged terribly the risk which the spending of that money might bring on them.Ex. In one interview, piqued by this recurrent comment on his Irishness, he pointed out that he came not from idyllic emerald green surroundings.* * *(v.) = stir + uneasily, get + Posesivo + knickers in a twist, get + Posesivo + panties in a bundle, begrudge, grudge, piqueEx: She did stir uneasily when one day he exhorted her to be careful whom she was seen with, and when he advised her to remember that in her new and different setting people who fail to observe unwritten rules of acceptable behavior are in some people's eyes expendable.
Ex: The trouble began when some journalists got their knickers in a twist over Reich's unusual theories -- one of these being the notion that every individual should have a healthy satisfying sex life.Ex: I cannot for the life of me understand what you see in the Serb's cause that gets your panties in a bundle.Ex: In fact, many successful working women begrudge their partner's lack of earning power.Ex: He did not grudge them the money, but he grudged terribly the risk which the spending of that money might bring on them.Ex: In one interview, piqued by this recurrent comment on his Irishness, he pointed out that he came not from idyllic emerald green surroundings.* * *
■molestarse verbo reflexivo
1 (ofenderse) to take offence o US offense [por, at]
2 (hacer el esfuerzo) to bother: no se molestó en llamar, she didn't even bother to phone
' molestarse' also found in these entries:
Spanish:
chocar
- chorear
- fastidiar
- molestar
- resentirse
English:
annoy
- bother
- bridle
- trouble
* * *vpr1. [tomarse molestias] to bother;no te molestes, yo lo haré don't bother, I'll do it;molestarse en hacer algo to bother to do sth;se molestó en prepararnos una comida vegetariana she went to the trouble of preparing a vegetarian meal for us;te agradezco que te hayas molestado en llamar thank you for taking the trouble to phone;ni siquiera se molestó en acompañarme a la puerta he didn't even bother to show me to the door;molestarse por algo/alguien to put oneself out for sth/sb;por mí no te molestes, aquí estoy bien don't worry about me, I'm fine hereespero que no se molestara por lo que le dije I hope what I said didn't upset you* * *v/r1 get upset2 ( ofenderse) take offense, Brtake offence3 ( enojarse) get annoyed;molestarse en hacer algo take the trouble to do sth* * *vrmolestarse en : to take the trouble to* * *molestarse vb to bother -
9 inconvenience
noun ((something which causes) trouble or difficulty: He apologized for the inconvenience caused by his late arrival.) molestia, incomodidadinconvenience1 n inconveniente / molestiainconvenience2 vb incomodar / causar molestiastr[ɪnkən'viːnɪəns]1 (gen) inconveniente nombre masculino; (trouble, difficulty) molestia, dificultad nombre femenino; (hindrance) estorbo, obstáculo; (discomfort) incomodidad nombre femenino1 (annoy) causar molestia a, molestar; (cause difficulty) incomodar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go to great inconvenience to do something sufrir muchos inconvenientes para hacer algoto put somebody to great inconvenience molestar a alguien, incomodar a alguien: incomodidad f, molestia fn.• contra s.m.• desacomodamiento s.m.• desavío s.m.• desconveniencia s.f.• estorbo s.m.• incomodidad s.f.• inconveniencia s.f.• incómodo s.m.• molestia s.f.v.• desacomodar v.• incomodar v.• molestar v.
I 'ɪnkən'viːniənsa) u (unsuitability, troublesomeness) inconveniencia f, incomodidad fb) u ( trouble) molestias fpl, inconvenientes mplc) c (drawback, nuisance) inconveniente m, desventaja f
II
transitive verb causarle molestias a[ˌɪnkǝn'viːnɪǝns]1. N1) (=awkwardness) [of time, location] inconveniencia f ; [of arrangements, house] incomodidad f2) (=drawback) inconveniente mliving so far from the station is a great inconvenience — vivir tan lejos de la estación es un gran inconveniente
you caused a lot of inconvenience — causaste muchas molestias or muchos inconvenientes
it makes up for the inconvenience of having to move — compensa las molestias or los inconvenientes de tener que mudarse
to put sb to great inconvenience — causar muchas molestias or muchos inconvenientes a algn
2.VT (=cause problems to) causar molestias a; (=disturb) molestarI hope you haven't been inconvenienced by the delay — espero que el retraso no le haya causado molestias
I'm sorry to inconvenience you, but... — perdone que lo moleste, pero...
* * *
I ['ɪnkən'viːniəns]a) u (unsuitability, troublesomeness) inconveniencia f, incomodidad fb) u ( trouble) molestias fpl, inconvenientes mplc) c (drawback, nuisance) inconveniente m, desventaja f
II
transitive verb causarle molestias a -
10 perdonar
perdonar ( conjugate perdonar) verbo transitivo perdona mi curiosidad, pero … forgive my asking but …; perdone que lo moleste, pero … sorry to bother you o (AmE) pardon me for bothering you, but …b) (Der) to pardonverbo intransitivo:◊ perdone ¿me puede decir la hora? excuse me o (AmE) pardon me, can you tell me the time?;perdone ¿cómo ha dicho? sorry? what did you say?, excuse o pardon me? what did you say? (AmE); perdona, pero yo no dije eso I'm sorry but that's not what I said
perdonar verbo transitivo
1 to forgive: perdonar algo a alguien, to forgive sb for sthg
2 (un castigo, una deuda) perdonar una deuda, to write off a debt
perdonar una deuda a alguien, to let sb off a debt
3 (absolver de un delito) to pardon
4 (una obligación) to exempt ' perdonar' also found in these entries: Spanish: dispensar - indulgente English: excuse - forgive - let off - overlook - pardon - spare - let - remit -
11 molesto
adj.1 annoying, cumbersome, bothersome, embarrassing.2 upset, irritated, angry, annoyed.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: molestar.* * *► adjetivo1 annoying, troublesome2 (enfadado) annoyed3 (incómodo) uncomfortable4 MEDICINA sore■ los puntos ya han cicatrizado, pero todavía está molesto the stitches have healed, but he's still sore\estar molesto,-a con alguien to be upset with somebodyser molesto to be a nuisance* * *(f. - molesta)adj.1) annoyed, bothered2) annoying, bothersome* * *ADJ1) (=que causa molestia) [tos, picor, ruido, persona] irritating, annoying; [olor, síntoma] unpleasantes una persona muy molesta — he's a very irritating o annoying person
es sumamente molesto que... — it's extremely irritating o annoying that...
una sensación bastante molesta — quite an uncomfortable o unpleasant feeling
lo único molesto es el viaje — the only nuisance is the journey, the only annoying thing is the journey
si no es molesto para usted — if it's no trouble to you o no bother for you
2) (=que incomoda) [asiento, ropa] uncomfortable; [tarea] annoying; [situación] awkward, embarrassing3) (=incómodo) [persona] uncomfortableme sentía molesto en la fiesta — I felt uneasy o uncomfortable at the party
me siento molesto cada vez que me hace un regalo — I feel awkward o embarrassed whenever she gives me a present
estaba molesto por la inyección — he was in some discomfort o pain after the injection
4) (=enfadado) [persona] annoyed¿estás molesto conmigo por lo que dije? — are you annoyed at me for what I said?
5) (=disgustado) [persona] upset¿estás molesta por algo que haya pasado? — are you upset about something that's happened?
* * *- ta adjetivo1)a) [SER] ( fastidioso) <ruido/tos> annoying, irritating; <sensación/síntoma> unpleasantresulta molesto tener que viajar con tantos bultos — it's a nuisance o it's very inconvenient having to travel with so much baggage
b) [ESTAR] (incómodo, dolorido)c) [SER] (violento, embarazoso) awkward, embarrassingestá muy molesto por lo que hiciste — he's very upset/annoyed about what you did
* * *= annoying, cumbersome, onerous, uncomfortable, uneasy, vexatious, irksome, vexing, untoward, disruptive, gnawing, pesky [peskier -comp., peskiest -sup.], distracting, off-putting, ill-at-ease, nagging, obtrusive, importunate, bothersome, exasperated, niggling, miffed, troublesome.Ex. Inconsistencies are mostly merely annoying, although it can be difficult to be sure whether a group of citations which look similar all relate to the same document.Ex. Any shelf arrangement systems which do not permit ready location of specific documents are cumbersome for the user or member of staff seeking a specific document.Ex. Sub-arrangement under an entry term can alleviate the onerous task of scanning long lists of entries under the same keyword.Ex. And making matters worse, this uncomfortable group sat in a suburban sitting-room flooded with afternoon sunlight like dutifully polite guests at a formal coffee party.Ex. Hawthorne gave an uneasy laugh, which was merely the outlet for her disappointment.Ex. It is undeniable that the ripest crop of vexatious litigants, pyramidologists, and assorted harmless drudges is to be gathered in the great general libraries of our major cities.Ex. The old common press was a brilliant and deservedly successful invention, but by the end of the eighteenth century its limitations were beginning to seem irksome.Ex. Knowing precisely who is responsible for specific library services and who will make decisions relieves the uncertainty that can be particularly vexing to a neophyte (and paralyzing to library services).Ex. Make sure everyone involved is aware of timetable and room changes and any other administrative abnormalities; and as far as possible prevent any untoward interruptions.Ex. The crisis in South African education -- particularly black education -- has resulted from the disruptive effects of apartheid.Ex. the underlying mood of the movement is a gnawing impatience with the system.Ex. The article is entitled 'Small solutions to everyday problems: those pesky URLs'.Ex. I think that Mr. Scilken's point was that there's so much material on the traditional three-by-five card that it's less useful, that it's distracting, in fact, and does a disservice to the public library.Ex. Some children are prepared to patronize the shop, and use it in quite a different way, when they find the library (however well run) stuffy or off-putting.Ex. One quite serious barrier to improvement is the reluctance of users to tell librarians of their feelings, but perhaps it is expecting too much of them to complain that they are ill-at-ease.Ex. With inflated prices, the nagging question was whether consumers were being bilked by the market.Ex. But the present revision, incorporating ISBD, will literally clutter the entries with obtrusive redundancies and esoterics that will only obscure the content of the entries and obstruct the use of the catalog.Ex. She concludes that this problem probes the importunate boundaries separating man from beast and the natural from the monstrous.Ex. He shows a masterly command of imagery throughout, but his style has always left little margin for error, and the errors here are bothersome.Ex. He was drumming on his desk with exasperated fingers, his mouth quirked at the corners, as if saying: 'Wriggle out of that!'.Ex. I always have this niggling doubt about companies that don't provide a telephone number on their websites.Ex. These are just superfluous rantings of miffed children.Ex. Measures to prevent such incidents include fitting burglar alarms in libraries and taking quick and decisive action against troublesome users.----* comportamiento molesto = disruptive behaviour.* de un modo molesto = annoyingly.* espíritu molesto = poltergeist.* estar molesto = be displeased, get + Posesivo + knickers in a twist, get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle, put off.* lo molesto de = cumbersomeness.* personas molestas, las = nuisance, the.* sentirse molesto = stir + uneasily, look + uncomfortable, feel + wrong.* sentirse molesto por = be embarrassed at.* ser algo molesto = be a thorn in + Posesivo + side.* ser molesto = be disturbing.* verdad molesta = inconvenient truth.* * *- ta adjetivo1)a) [SER] ( fastidioso) <ruido/tos> annoying, irritating; <sensación/síntoma> unpleasantresulta molesto tener que viajar con tantos bultos — it's a nuisance o it's very inconvenient having to travel with so much baggage
b) [ESTAR] (incómodo, dolorido)c) [SER] (violento, embarazoso) awkward, embarrassingestá muy molesto por lo que hiciste — he's very upset/annoyed about what you did
* * *= annoying, cumbersome, onerous, uncomfortable, uneasy, vexatious, irksome, vexing, untoward, disruptive, gnawing, pesky [peskier -comp., peskiest -sup.], distracting, off-putting, ill-at-ease, nagging, obtrusive, importunate, bothersome, exasperated, niggling, miffed, troublesome.Ex: Inconsistencies are mostly merely annoying, although it can be difficult to be sure whether a group of citations which look similar all relate to the same document.
Ex: Any shelf arrangement systems which do not permit ready location of specific documents are cumbersome for the user or member of staff seeking a specific document.Ex: Sub-arrangement under an entry term can alleviate the onerous task of scanning long lists of entries under the same keyword.Ex: And making matters worse, this uncomfortable group sat in a suburban sitting-room flooded with afternoon sunlight like dutifully polite guests at a formal coffee party.Ex: Hawthorne gave an uneasy laugh, which was merely the outlet for her disappointment.Ex: It is undeniable that the ripest crop of vexatious litigants, pyramidologists, and assorted harmless drudges is to be gathered in the great general libraries of our major cities.Ex: The old common press was a brilliant and deservedly successful invention, but by the end of the eighteenth century its limitations were beginning to seem irksome.Ex: Knowing precisely who is responsible for specific library services and who will make decisions relieves the uncertainty that can be particularly vexing to a neophyte (and paralyzing to library services).Ex: Make sure everyone involved is aware of timetable and room changes and any other administrative abnormalities; and as far as possible prevent any untoward interruptions.Ex: The crisis in South African education -- particularly black education -- has resulted from the disruptive effects of apartheid.Ex: the underlying mood of the movement is a gnawing impatience with the system.Ex: The article is entitled 'Small solutions to everyday problems: those pesky URLs'.Ex: I think that Mr. Scilken's point was that there's so much material on the traditional three-by-five card that it's less useful, that it's distracting, in fact, and does a disservice to the public library.Ex: Some children are prepared to patronize the shop, and use it in quite a different way, when they find the library (however well run) stuffy or off-putting.Ex: One quite serious barrier to improvement is the reluctance of users to tell librarians of their feelings, but perhaps it is expecting too much of them to complain that they are ill-at-ease.Ex: With inflated prices, the nagging question was whether consumers were being bilked by the market.Ex: But the present revision, incorporating ISBD, will literally clutter the entries with obtrusive redundancies and esoterics that will only obscure the content of the entries and obstruct the use of the catalog.Ex: She concludes that this problem probes the importunate boundaries separating man from beast and the natural from the monstrous.Ex: He shows a masterly command of imagery throughout, but his style has always left little margin for error, and the errors here are bothersome.Ex: He was drumming on his desk with exasperated fingers, his mouth quirked at the corners, as if saying: 'Wriggle out of that!'.Ex: I always have this niggling doubt about companies that don't provide a telephone number on their websites.Ex: These are just superfluous rantings of miffed children.Ex: Measures to prevent such incidents include fitting burglar alarms in libraries and taking quick and decisive action against troublesome users.* comportamiento molesto = disruptive behaviour.* de un modo molesto = annoyingly.* espíritu molesto = poltergeist.* estar molesto = be displeased, get + Posesivo + knickers in a twist, get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle, put off.* lo molesto de = cumbersomeness.* personas molestas, las = nuisance, the.* sentirse molesto = stir + uneasily, look + uncomfortable, feel + wrong.* sentirse molesto por = be embarrassed at.* ser algo molesto = be a thorn in + Posesivo + side.* ser molesto = be disturbing.* verdad molesta = inconvenient truth.* * *molesto -taA1 [ SER](fastidioso): tengo una tos sumamente molesta I have o I've got a really irritating o annoying coughes una sensación muy molesta it's a very uncomfortable o unpleasant feelingno es grave, pero los síntomas son muy molestos it's nothing serious, but the symptoms are very unpleasantla máquina hace un ruido de lo más molesto the machine makes a very irritating o annoying o tiresome noise¡es tan molesto que te estén interrumpiendo cada cinco minutos! it's so annoying o trying o tiresome o irritating when people keep interrupting you every five minutesresulta muy molesto tener que viajar con tantos bultos it's a real nuisance o it's very inconvenient having to travel with so much baggage¿podría abrir la ventana, si no es molesto? would you be so kind as to open the window?2 [ ESTAR](incómodo, dolorido): está bastante molesto he's in some painpasó la noche bastante molesto he had a rather uncomfortable nightestá molesto por la anestesia he's in some discomfort because of the anesthetic3 [ SER] (violento, embarazoso) awkwardes una situación muy molesta it's a very awkward o embarrassing situationme hace sentir muy molesta que esté constantemente regalándome cosas it's very embarrassing the way she's always giving me presents, she's always giving me presents, and it makes me feel very awkward o embarrassedme resulta muy molesto tener que trabajar con ella cuando no nos hablamos I find it awkward working with her when we're not even on speaking termsB [ ESTAR] (ofendido) upsetestá molesto con ellos porque no fueron a su boda he's upset o put out o peeved because they didn't go to his weddingestá muy molesto por lo que hiciste he's very upset about what you did* * *
Del verbo molestar: ( conjugate molestar)
molesto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
molestó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
molestar
molesto
molestó
molestar ( conjugate molestar) verbo transitivo
1
◊ perdone que lo moleste sorry to trouble o bother you
2 (ofender, disgustar) to upset
verbo intransitivo
1 ( importunar):◊ ¿le molesta si fumo? do you mind if I smoke?;
me molesta su arrogancia her arrogance irritates o annoys me;
no me duele, pero me molesta it doesn't hurt but it's uncomfortable
2 ( fastidiar) to be a nuisance;◊ no quiero molesto I don't want to be a nuisance o to cause any trouble
molestarse verbo pronominal
1 ( disgustarse) to get upset;
molestose POR algo to get upset about sth;
molestose CON algn to get annoyed with sb
2 ( tomarse el trabajo) to bother, trouble oneself (frml);
se molestó en venir hasta aquí a avisarnos she took the trouble to come all this way to tell us
molesto◊ -ta adjetivo
1 [SER]
‹sensación/síntoma› unpleasant
2 [ESTAR] ( ofendido) upset;
( irritado) annoyed;◊ está muy molesto por lo que hiciste he's very upset/annoyed about what you did
molestar verbo transitivo
1 (causar enojo, incomodidad) to disturb, bother: ¿le molestaría contestar a unas preguntas?, would you mind answering some questions?
me molesta que grites, it annoys me when you shout
2 (causar dolor, incomodidad) to hurt
molesto,-a adjetivo
1 (incómodo) uncomfortable: me encuentro algo molesto después de esa metedura de pata, I feel uncomfortable after that gaffe
2 (fastidioso) annoying, pestering: es un ruido muy molesto, it's an annoying noise
3 (enfadado, disgustado) annoyed o cross: ¿no estarás molesta por lo que he dicho?, you're not upset about what I said, are you?
' molesto' also found in these entries:
Spanish:
acalorada
- acalorado
- disgustarse
- enojosa
- enojoso
- fastidiada
- fastidiado
- molesta
- molestarse
- pesada
- pesado
- poca
- poco
- puñetera
- puñetero
- sacudir
- suplicio
- fastidioso
- fregado
- latoso
- molestar
- mosqueado
English:
annoying
- bother
- hot
- imposition
- irksome
- irritating
- miffed
- obtrusive
- off-putting
- peeved
- troublesome
- uncomfortable
- unwelcome
- would
- intrusive
- put
- uneasy
* * *molesto, -a adj1.[moscas] to be a nuisance; [calor, humo, sensación] to be unpleasant; [ropa, zapato] to be uncomfortable;ser molesto [incordiante] [costumbre, tos, ruido] to be annoying;es muy molesto tener que mandar callar constantemente it's very annoying to have to be constantly telling you to be quiet;tengo un dolor molesto en la espalda I've got an ache in my back which is causing me some discomfort2.[pregunta] to be awkwardser molesto [inoportuno] [visita, llamada] to be inconvenient;3.ser molesto [embarazoso] to be embarrassing;esta situación empieza a resultarme un poco molesta this situation is beginning to make me feel a bit uncomfortable4.estar molesto [irritado] to be rather upset;está molesta porque no la invitamos a la fiesta she's upset because we didn't invite her to the party;están molestos por sus declaraciones they are upset by what he has been saying5.estar molesto [con malestar, incomodidad] [por la fiebre, el dolor] to be in some discomfort;no tenía que haber comido tanto, ahora estoy molesto I shouldn't have eaten so much, it's made me feel rather unwell;¿no estás molesto con tanta ropa? aren't you uncomfortable in all those clothes?* * *adj1 ( fastidioso) annoying2 ( incómodo) inconvenient3 ( embarazoso) embarrassing* * *molesto, -ta adj1) enojado: bothered, annoyed2) fastidioso: bothersome, annoying* * *molesto adj1. (que fastidia) annoying2. (disgustado) annoyed -
12 molesta
adj.grievous, vexatious, oppressive, molestful, heavy, troublesome (que molesta), inconvenient (incómodo), discontented (descontento); restless (inquieto); ill-at-ease (incómodo).* * *f., (m. - molesto)* * *
Del verbo molestar: ( conjugate molestar)
molesta es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
molesta
molestar
molestar ( conjugate molestar) verbo transitivo
1
◊ perdone que lo moleste sorry to trouble o bother you
2 (ofender, disgustar) to upset
verbo intransitivo
1 ( importunar):◊ ¿le molesta si fumo? do you mind if I smoke?;
me molesta su arrogancia her arrogance irritates o annoys me;
no me duele, pero me molesta it doesn't hurt but it's uncomfortable
2 ( fastidiar) to be a nuisance;◊ no quiero molesta I don't want to be a nuisance o to cause any trouble
molestarse verbo pronominal
1 ( disgustarse) to get upset;
molestase POR algo to get upset about sth;
molestase CON algn to get annoyed with sb
2 ( tomarse el trabajo) to bother, trouble oneself (frml);
se molestó en venir hasta aquí a avisarnos she took the trouble to come all this way to tell us
molesto,-a adjetivo
1 (incómodo) uncomfortable: me encuentro algo molesto después de esa metedura de pata, I feel uncomfortable after that gaffe
2 (fastidioso) annoying, pestering: es un ruido muy molesto, it's an annoying noise
3 (enfadado, disgustado) annoyed o cross: ¿no estarás molesta por lo que he dicho?, you're not upset about what I said, are you?
molestar verbo transitivo
1 (causar enojo, incomodidad) to disturb, bother: ¿le molestaría contestar a unas preguntas?, would you mind answering some questions?
me molesta que grites, it annoys me when you shout
2 (causar dolor, incomodidad) to hurt
' molesta' also found in these entries:
Spanish:
canción
- graznido
- molestar
- molesto
- protagonismo
- asco
- indiscreción
English:
bother
- grating
- hindrance
- mind
- object
- resent
-
13 molesto
Del verbo molestar: ( conjugate molestar) \ \
molesto es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
molestó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: molestar molesto molestó
molestar ( conjugate molestar) verbo transitivo 1◊ perdone que lo moleste sorry to trouble o bother you2 (ofender, disgustar) to upset verbo intransitivo 1 ( importunar):◊ ¿le molesta si fumo? do you mind if I smoke?;me molesta su arrogancia her arrogance irritates o annoys me; no me duele, pero me molesta it doesn't hurt but it's uncomfortable 2 ( fastidiar) to be a nuisance;◊ no quiero molesto I don't want to be a nuisance o to cause any troublemolestarse verbo pronominal 1 ( disgustarse) to get upset; molestose POR algo to get upset about sth; molestose CON algn to get annoyed with sb 2 ( tomarse el trabajo) to bother, trouble oneself (frml); se molestó en venir hasta aquí a avisarnos she took the trouble to come all this way to tell us
molesto
◊ -ta adjetivo1 [SER] ‹sensación/síntoma› unpleasant 2 [ESTAR] ( ofendido) upset; ( irritado) annoyed;◊ está muy molesto por lo que hiciste he's very upset/annoyed about what you did
molestar verbo transitivo
1 (causar enojo, incomodidad) to disturb, bother: ¿le molestaría contestar a unas preguntas?, would you mind answering some questions?
me molesta que grites, it annoys me when you shout
2 (causar dolor, incomodidad) to hurt
molesto,-a adjetivo
1 (incómodo) uncomfortable: me encuentro algo molesto después de esa metedura de pata, I feel uncomfortable after that gaffe
2 (fastidioso) annoying, pestering: es un ruido muy molesto, it's an annoying noise
3 (enfadado, disgustado) annoyed o cross: ¿no estarás molesta por lo que he dicho?, you're not upset about what I said, are you? ' molesto' also found in these entries: Spanish: acalorada - acalorado - disgustarse - enojosa - enojoso - fastidiada - fastidiado - molesta - molestarse - pesada - pesado - poca - poco - puñetera - puñetero - sacudir - suplicio - fastidioso - fregado - latoso - molestar - mosqueado English: annoying - bother - hot - imposition - irksome - irritating - miffed - obtrusive - off-putting - peeved - troublesome - uncomfortable - unwelcome - would - intrusive - put - uneasy -
14 molesta
Del verbo molestar: ( conjugate molestar) \ \
molesta es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: molesta molestar
molestar ( conjugate molestar) verbo transitivo 1◊ perdone que lo moleste sorry to trouble o bother you2 (ofender, disgustar) to upset verbo intransitivo 1 ( importunar):◊ ¿le molesta si fumo? do you mind if I smoke?;me molesta su arrogancia her arrogance irritates o annoys me; no me duele, pero me molesta it doesn't hurt but it's uncomfortable 2 ( fastidiar) to be a nuisance;◊ no quiero molesta I don't want to be a nuisance o to cause any troublemolestarse verbo pronominal 1 ( disgustarse) to get upset; molestase POR algo to get upset about sth; molestase CON algn to get annoyed with sb 2 ( tomarse el trabajo) to bother, trouble oneself (frml); se molestó en venir hasta aquí a avisarnos she took the trouble to come all this way to tell us
molesto,-a adjetivo
1 (incómodo) uncomfortable: me encuentro algo molesto después de esa metedura de pata, I feel uncomfortable after that gaffe
2 (fastidioso) annoying, pestering: es un ruido muy molesto, it's an annoying noise
3 (enfadado, disgustado) annoyed o cross: ¿no estarás molesta por lo que he dicho?, you're not upset about what I said, are you?
molestar verbo transitivo
1 (causar enojo, incomodidad) to disturb, bother: ¿le molestaría contestar a unas preguntas?, would you mind answering some questions?
me molesta que grites, it annoys me when you shout
2 (causar dolor, incomodidad) to hurt ' molesta' also found in these entries: Spanish: canción - graznido - molestar - molesto - protagonismo - asco - indiscreción English: bother - grating - hindrance - mind - object - resent -
15 мешать
I несов.( быть помехой) molestar vt, estorbar vt, impedir (непр.) vt; poner trabas, obstaculizar vt ( препятствовать); turbar vt ( беспокоить); incomodar vt ( стеснять)прости́те, что я вам меша́ю — perdone que le molesteчто нам меша́ет сде́лать э́то? — ¿qué nos impide hacer esto?••не меша́ет, не меша́ло бы — no estaría de más, estaría bienодно́ друго́му не меша́ет — lo cortés no quita lo valienteII несов., вин. п.1) ( размешивать) remover (непр.) vt, revolver (непр.) vt, menear vtмеша́ть у́гли в пе́чке — atizar (remover) el fuegoмеша́ть кра́ски — mezclar las pinturasмеша́ть вино́ с водо́й — echar agua al vino; bautizar el vino (fam.)меша́ть ка́рты — barajar vt -
16 to be sorry
(grieved, feeling sadness) sentir■ I'm sorry to trouble you perdone que le moleste, siento molestarle -
17 molestar
molestar ( conjugate molestar) verbo transitivo 1◊ perdone que lo moleste sorry to trouble o bother you2 (ofender, disgustar) to upset verbo intransitivo 1 ( importunar):◊ ¿le molesta si fumo? do you mind if I smoke?;me molesta su arrogancia her arrogance irritates o annoys me; no me duele, pero me molesta it doesn't hurt but it's uncomfortable 2 ( fastidiar) to be a nuisance;◊ no quiero molestar I don't want to be a nuisance o to cause any troublemolestarse verbo pronominal 1 ( disgustarse) to get upset; molestarse POR algo to get upset about sth; molestarse CON algn to get annoyed with sb 2 ( tomarse el trabajo) to bother, trouble oneself (frml); se molestó en venir hasta aquí a avisarnos she took the trouble to come all this way to tell us
molestar verbo transitivo
1 (causar enojo, incomodidad) to disturb, bother: ¿le molestaría contestar a unas preguntas?, would you mind answering some questions?
me molesta que grites, it annoys me when you shout
2 (causar dolor, incomodidad) to hurt ' molestar' also found in these entries: Spanish: dañar - dejar - hartar - jambar - jorobar - marear - picar - reventar - ruido - sino - vivir - chingar - chocar - chorear - embromar - enredar - fastidiar - fregar - huevear - importar - joder - nomás - solo English: aggravate - annoy - bother - bug - disturb - gall - inconvenience - intrude - irk - irritate - nettle - pester - put out - roil - trouble - worry - heckler - impose - put - spite -
18 простите, что я вам мешаю
formgener. perdone que le molesteDiccionario universal ruso-español > простите, что я вам мешаю
-
19 trouble
1. noun1) ((something which causes) worry, difficulty, work, anxiety etc: He never talks about his troubles; We've had a lot of trouble with our children; I had a lot of trouble finding the book you wanted.) problema2) (disturbances; rebellion, fighting etc: It occurred during the time of the troubles in Cyprus.) disturbios, conflictos; altercados3) (illness or weakness (in a particular part of the body): He has heart trouble.) problema, enfermedad
2. verb1) (to cause worry, anger or sadness to: She was troubled by the news of her sister's illness.) afligir; inquietar, preocupar2) (used as part of a very polite and formal request: May I trouble you to close the window?) molestar; ¿sería tan amable de...?3) (to make any effort: He didn't even trouble to tell me what had happened.) molestarse, tomarse la molestia•- troubled- troublesome
- troublemaker
trouble1 n problema / dificultadtrouble2 vb1. preocupar2. molestarI'm sorry to trouble you, but... siento molestarte, pero...tr['trʌbəl]■ did you have any trouble parking? ¿has tenido problemas para aparcar?■ you know what your trouble is, don't you? sabes cuál es tu problema, ¿verdad?2 (inconvenience, bother) molestia, esfuerzo■ were the children any trouble? ¿te han causado alguna molestia los niños?■ what seems to be the trouble? ¿qué le pasa?■ people often talk about the troubles in Northern Ireland muchas veces se habla de los conflictos en Irlanda del Norte1 (cause worry, distress) preocupar, inquietar■ what's troubling you? ¿qué te preocupa?2 (hurt) dar problemas a, doler3 (bother) molestar, incomodar■ I'm sorry to trouble you, but... siento molestarle, pero...■ may I trouble you for the salt? ¿sería tan amable de pasarme la sal?■ don't touble yourself! ¡no se moleste!1 molestarse, preocuparse ( about, por)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLit's more trouble than it's worth no merece la penathat's asking for trouble eso es buscárselato get somebody into trouble familiar dejar embarazada a una mujerto look for trouble buscarse problemas, buscar camorratrouble spot punto conflictivo1) disturb, worry: molestar, perturbar, inquietar2) afflict: afligir, afectartrouble vi: molestarse, hacer un esfuerzothey didn't trouble to come: no se molestaron en venirtrouble n1) problems: problemas mpl, dificultades fplto be in trouble: estar en un aprietoheart trouble: problemas de corazón2) effort: molestia f, esfuerzo mto take the trouble: tomarse la molestiait's not worth the trouble: no vale la penav.• cofundir v.• incomodar v.• molestar v.• turbar v.n.• apuro s.m.• cuita s.f.• desgracia s.f.• dificultad s.m.• estropicio s.m.• molestia s.f.• pena s.f.• preocupación s.f.• problema s.m.• trastorno s.m.
I 'trʌbəl1) u ca) (problems, difficulties) problemas mpl; ( particular problem) problema mfamily/financial trouble — problemas familiares/económicos
this could mean trouble — puede que esto traiga cola
if you're ever in trouble... — si alguna vez estás en apuros...
to get into trouble — meterse en problemas or en líos
to get somebody into trouble — meter a alguien en problemas; ( make pregnant) dejar embarazada a alguien, dejar a alguien con encargo (AmL fam & euf)
to get somebody out of trouble — sacar* a alguien de apuros or aprietos
to have trouble with somebody/something — tener* problemas con alguien/algo
to have trouble -ing: he has trouble walking le cuesta caminar; we had no trouble finding it lo encontramos sin problemas; to make trouble for oneself crearse problemas; what's the trouble? ¿qué pasa?; the trouble is... — lo que pasa es que..., el problema es que...
b) ( illness)stomach/heart trouble — problemas mpl or trastornos mpl estomacales or de estómago/cardíacos or de corazón
what seems to be the trouble? — ¿qué síntomas tiene?
2) u ( effort) molestia fit's not worth the trouble — no vale or no merece la pena
to go to the trouble of doing something to take the trouble to do something molestarse en hacer algo; don't go to any trouble no te compliques demasiado; to take trouble over something — esmerarse or poner* cuidado en algo
3) u (strife, unrest) (often pl)industrial/racial troubles — conflictos mpl laborales/raciales
to cause trouble — causar problemas, armar líos (fam)
to look for trouble — buscar* camorra; (before n)
trouble spot — punto m conflictivo
II
a) ( worry) preocuparb) ( bother) molestarI'm sorry to trouble you — perdone or disculpe la molestia
to trouble to + INF — molestarse en + inf, tomarse el trabajo de + inf
c) ( cause discomfort) \<\<sore back/injury\>\> molestar['trʌbl]1. N1) (=problem) problema m, dificultad f; (for doing wrong) problemas mpl, lío m; (=difficult situation) apuro m, aprieto mlife is full of troubles — la vida está llena de problemas or aflicciones
now your troubles are over — ya no tendrás de que preocuparte, se acabaron las preocupaciones
what's the trouble? — ¿cuál es el problema?, ¿qué pasa?
the trouble is... — el problema es..., lo que pasa es...
•
it's just asking for trouble — eso es buscarse problemas•
there'll be trouble if she finds out — se armará una buena si se entera•
to get into trouble, he got into trouble with the police — se metió en un lío con la policíato get sb into trouble — meter a algn en un lío or problemas; euph (=make pregnant) dejar embarazada a algn
to get sb out of trouble — ayudar a algn a salir del apuro, echar un cable a algn
•
to give trouble, she never gave us any trouble — nunca nos causó problemas•
to have trouble doing sth, I had no trouble finding the house — encontré la casa sin problemasdid you have any trouble? — ¿tuviste algún problema or alguna dificultad?
•
to be in trouble — (=having problems) estar en un apuro or aprieto; (for doing wrong) tener problemas•
to lay up trouble for o.s. — crearse problemas•
don't go looking for trouble — no busques camorra or problemas•
to make trouble for sb — crear un lío a algn•
to stir up trouble — meter cizaña, revolver el ajo•
to tell sb one's troubles — contar sus desventuras a algn2) (=effort, bother) molestia f•
to go to (all) the trouble of doing sth — tomarse la molestia de hacer algo•
we had all our trouble for nothing — todo aquello fue trabajo perdido•
it's no trouble — no es molestia•
to put sb to the trouble of doing sth — molestar a algn pidiéndole que haga algo•
to save o.s. the trouble — ahorrarse el trabajo•
to take the trouble to do sth — tomarse la molestia de hacer algoto take a lot of trouble over sth — esmerarse en algo, hacer algo con el mayor cuidado
•
nothing is too much trouble for her — para ella todo es poco3) (Med)heart/back trouble — problemas mpl de corazón/espalda
4) (Mech)engine trouble — problemas mpl con el motor
5) (=unrest, fighting) conflicto m, disturbio mbrew 3., 2)2. VT1) (=worry) preocuparit's not that that troubles me — no me preocupo por eso, eso me trae sin cuidado
2) (=cause pain)his eyes trouble him — tiene problemas con la vista or los ojos
if the tooth troubles you again call the dentist — si vuelves a tener molestias en el diente llama al dentista
3) (=bother) molestarto trouble o.s. about sth — preocuparse por algo
to trouble o.s. to do sth — molestarse en or tomarse la molestia de hacer algo
don't trouble yourself! — ¡no te molestes!, ¡no te preocupes!
may I trouble you to hold this? — ¿te molestaría tener esto?
•
may I trouble you for a light? — ¿le molestaría darme fuego, por favor?•
does it trouble you if I smoke? — ¿le molesta que fume?•
I won't trouble you with all the details — no le voy a aburrir con exceso de detalles3.VI (=make the effort) preocuparse, molestarseplease don't trouble! — ¡no te molestes!, ¡no te preocupes!
4.CPDtrouble spot N — (esp Pol) (=area, country) zona f conflictiva
* * *
I ['trʌbəl]1) u ca) (problems, difficulties) problemas mpl; ( particular problem) problema mfamily/financial trouble — problemas familiares/económicos
this could mean trouble — puede que esto traiga cola
if you're ever in trouble... — si alguna vez estás en apuros...
to get into trouble — meterse en problemas or en líos
to get somebody into trouble — meter a alguien en problemas; ( make pregnant) dejar embarazada a alguien, dejar a alguien con encargo (AmL fam & euf)
to get somebody out of trouble — sacar* a alguien de apuros or aprietos
to have trouble with somebody/something — tener* problemas con alguien/algo
to have trouble -ing: he has trouble walking le cuesta caminar; we had no trouble finding it lo encontramos sin problemas; to make trouble for oneself crearse problemas; what's the trouble? ¿qué pasa?; the trouble is... — lo que pasa es que..., el problema es que...
b) ( illness)stomach/heart trouble — problemas mpl or trastornos mpl estomacales or de estómago/cardíacos or de corazón
what seems to be the trouble? — ¿qué síntomas tiene?
2) u ( effort) molestia fit's not worth the trouble — no vale or no merece la pena
to go to the trouble of doing something to take the trouble to do something molestarse en hacer algo; don't go to any trouble no te compliques demasiado; to take trouble over something — esmerarse or poner* cuidado en algo
3) u (strife, unrest) (often pl)industrial/racial troubles — conflictos mpl laborales/raciales
to cause trouble — causar problemas, armar líos (fam)
to look for trouble — buscar* camorra; (before n)
trouble spot — punto m conflictivo
II
a) ( worry) preocuparb) ( bother) molestarI'm sorry to trouble you — perdone or disculpe la molestia
to trouble to + INF — molestarse en + inf, tomarse el trabajo de + inf
c) ( cause discomfort) \<\<sore back/injury\>\> molestar
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Испанский
- Русский